已加到購物車的貨品
❌
還在為家傭不會煮廣東菜而煩憂嗎?
這本食譜即刻幫到你!內容夠貼地,夠詳細,即學即用無難度。
由於飲食文化的不同,來港工作的外傭不懂烹調港式家常菜,加上言語的差異,僱主教她們烹飪實非易事。
由蔡詠昀編寫的《家傭廚藝升呢教室》,精選了一系列廣東家常菜,詳細地描述了菜品的備料及做法。食譜不僅中英文對照,更是貼心地添加廣東話拼音和印尼文,減少了語言的區隔,便利實用。
本食譜詳盡地編寫了菜品的備料和做法。備料部分更是詳細地分為材料、醃料和調味料等等。精選的菜品包含了港式地道的蒸魚、小炒和煲湯,亦有部分東南亞和西式菜品,內容豐富。
本食譜主要面向來港工作的外傭,由於與香港的飲食文化不同,她們不懂烹調港式家庭小菜,再加上言語上的差異,僱主教導她們烹調實非易事。食譜不僅中英文對照,更是貼心地添加廣東話拼音和印尼文,減少了語言的區隔,便利實用。
這正是一本涵蓋多種語言、一翻就用得著的食譜。
本書特色
- 夠地道:精選大量港式家常菜品,緊貼香港家庭日常生活;
- 夠詳盡:包含食材品類份量、調味料和醃料,以及烹飪方法和時間;
- 夠實用:不僅中英文對照,更是增加了廣東話拼音和印尼文。
蔡詠昀
熱愛烹飪,興趣是鑽研廚藝,多變的菜式令餐桌不再無聊。多次試驗食譜,慢慢對成份作出調校,希望找出最美味的方程式。
認為享受美食是人生最大樂趣。然而,懂得品嚐之餘,更重要的是把外間美味的食物,帶進家中餐桌,讓家人能夠分甘同味。這也是多個食譜的由來。
已有多年與外傭「打交道」的經驗。為了令外傭成為廚房的好幫手,以中文、英文、廣東話拼音及印尼文編寫了多個食譜,並適當地簡化,使食譜更簡單易懂。成功令多名外傭的廚藝突飛猛進,在朋友的鼓勵下出版了《家傭廚藝升呢教室》。
- 目錄
- 雞煲 P.9
Chicken Pot
Kai Bou
Ayam dengan bawang bombay warna ungu dan cabe rawit - 醉雞 P.13
Cold Chicken with Wine
Ceoi Kai
Ayam bumbu arak dingin - 咖哩雞 P.16
Curry Chicken
Kaa Lei Kai
Daging ayam kari - 海南雞飯 P.20
Hainanese Chicken Rice
Hoi Naam Kai Faan
Nasi ayam hai nam - 瑞士雞翼 P.25
Chicken Wing in Swiss Sauce
Seoi Si Kai Yik
Sayap-ayam masak saus swiss - 沙薑雞 P.27
Steamed Chicken with Galangal Powder
Saa Koeng Kai
Ayam kukus bubuk kencur - 紅燒黃花魚 P.30
Braised Yellow Croaker
Hung Siu Wong Faa Yu
Kuning croaker ikan dengan saus hung siu - 椒鹽九肚魚 P.33
Deep-fried Bombay Duck
Ciu Yim Kau Tou Yu
Goreng ikan kadal - 果皮蒸多寶魚 P.36
Steamed Turbot with Dried Tangerine Peel
Kwo Pei Cing To Pou Yu
Ikan turbot dan kulit jeruk kering - 果皮蒸龍躉 P.40
Steamed Giant Grouper with Dried Tangerine Peel
Kwo Pei Cing Lung Dan
Ikan kerapu dan kulit jeruk kering - 鹹檸檬蒸烏頭 P.43
Steamed Grey Mullet with Pickled Lemon
Haam Ling Mung Cing Wu Tau
Ikan belanak dan jeruk nipis asin kukus - 冬菜蒸馬頭魚 P.46
Steamed Horsehead Fish with Dong Cai
Dung Coi Cing Maa Tau Yu
Ikan horsehead dan kubis putih yang diawetkan kukus - 豉汁蒸白鱔 P.49
Steamed Japanese Eel with Fermented Black Bean Sauce
Si Cap Cing Baak Sin
Belut putih kukus saus Kacang hitam yang di fermentasi - 蒜子火腩大鱔煲 P.53
Roasted Pork with Japanese Eel
Syun Ci Fo Naam Daai Sin Bou
Babi panggang dan belut putih - 豉汁蒸黃鱲䱽 P.58
Steamed Pompano with Fermented Black Bean Sauce
Si Cap Cing Wong Laap Cong
Ikan pompano kukus saus kacang hitam - 涼瓜燜黃鱲䱽 P.61
Stewed Pompano with Bitter Melon
Loeng Kwaa Man Wong Lap Cong
Ikan pompano dan pare pahit - 燜骨腩 P.65
Stewed Yellow Croaker
Man Kwat Naam
Goreng kuning croaker ikan dengan kecap asin - 粟米豬扒 P.68
Pork Chop in Sweet Corn Sauce
Suk Mai Cyu Paa
Daging babi dengan saus jagung - 辣酒煮東風螺 P.71
Spiral Babylon in Spicy Wine
Laat Cau Cyu Tung Fung Lo
Siput laut dengan arak pedas - 豉汁蒸扇貝 P.74
Steamed Fan Scallops with Fermented Black Bean Sauce
Si Cap Cing Sin Bui
Scallop kukus saus kacang hitam yang di fermentasi - 豉椒炒蜆 P.77
Stir-fried Clams with Black Bean Sauce
Si Ciu Caau Hin
Kerang dan cabe masak saus kacang hitam - 薑蔥炒蟹 P.80
Stir-fried Crab with Ginger and Spring Onion
Koeng Cung Caau Haai
Tumisan kepiting dengan jahe dan daun bawang - 醬爆魷魚 P.83
Stir-fry Squid in Chu Hou Sauce
Coeng Baau Yau Yu
Tumisan cumi-cumi dengan saus chu hou - 港式羅宋湯 P.86
Hong Kong Style Borscht
Lo Sung Tong
Sup borscht - 冬陰功湯 P.89
Tom Yum Soup
Tom Yum Kung Tong
Sup tom yum - 三文魚味噌湯 P.93
Japanese Salmon Miso Soup
Saam Man Yu Mei Cang Tong
Sup ikan salmon dengan miso - 三文魚頭湯 P.96
Salmon Head Soup
Saam Man Yu Tau Tong
Sup kepala ikan salmon - 蟲草花紅螺頭豬骨湯 P.99
Dried Cordyceps Flowers, Dried Sea Snails and Pork Neck Bone Soup
Cung Cou Faa Hung Lo Tau Cyu Kwat Tong
Sup bunga cordyceps, siput laut kering dan tulang babi - 青紅蘿蔔豬骨湯 P.102
Green Radish, Old Carrot and Pork Neck Bone Soup
Cing Hung Lo Baak Cyu Kwat Tong
Sup lobak hijau, wortel tua dan tulang babi - 花生木瓜雞腳湯 P.106
Peanut, Green Papaya and Chicken Feet Soup
Faa Saang Muk Kwaa Kai Koek Tong
Sup kacang tanah, pepaya dan kaki ayam - 冬瓜燜火腩 P.109
Roasted Pork with Winter Melon
Dung Kwaa Man Fo Naam
Daging babi dan labu besar putih - 南瓜燜排骨 P.112
Braised Pumpkin with Pork Ribs
Naam Kwaa Man Paai Kwat
Tulang iga babi dan labu kuning - 涼瓜炒牛肉 P.115
Stir-fried Beef with Bitter Melon
Loeng Kwaa Caau Ngau Yuk
Tumisan daging sapi degan pare pahit - 椰菜炒臘肉 P.118
Stir-fried cabbage with Chinese Preserved Pork
Ye Coi Caau Laap Yuk
Tumisan kubis dengan daging babi diawetkan - 腰果炒百合 P.120
Stir-fried Lily Bulb with Cashew Nut
Yiu Kwo Caau Baak Hap
Tumisan bunga lili dengan kacang mete - 腐乳炒通菜 P.123
Stir-fried Water Spinach with Fermented Beancurd
Fu Yu Caau Tung Coi
Tumisan kangkung dengan tahu putih diawetkan - 羊腩煲 P.126
Braised Lamb Brisket
Yoeng Naam Bou
Pinggul kambing dengan tahu merah diawetkan - 菜芯肉片炒麵 P.130
Fried Noodle with Pork and Choy Sum
Coi Yun Yuk Pin Caau Min
Mie dengan daging babi dan Kol cina berbunga - 香草焗羊架 P.133
Roasted Lamb Rack
Heung Cou Kuk Yoeng Kaa
Tulang iga kambing panggang - 焗肉醬意粉 P.136
Spaghetti Bolognese
Kuk Yuk Coeng Yi Fan
Spageti dengan saus bolognese - 蒸水蛋 P.140
Steamed Egg Custard
Cing Seoi Taan
Telur kukus - 家鄉釀豆腐 P.142
Stuffed Bean Curd
Kaa Hoeng Yoeng Tau Fu
Tahu berisi
- 雞煲 P.9