已加到購物車的貨品
❌
「綫」與「線」有分別嗎?
「捻」與「撚」怎樣正確運用?
「靚」是書面語還是口語?
「驫」是什麼意思?
「很」就是「狠」?
「遊蕩」不應是罪?
全書分為兩輯,第一輯「語文尋寶」追索文字根源,說明一些容易混淆出錯的字詞的正字正解,例如:「傻」與「糉」、「郁」和「鬱」、「晏晝」、「拚死/命」、「紈袴子弟」等等。
第二輯「法律語言探究」指出一些法律文件中的語言毛病,當中詳述了《香港基本法》內的西化句式及翻譯問題,例如「企圖」與「意圖」、「阻礙」與「妨礙」的錯譯誤用,並提供修正示範。
本書特色
- 作者著書極豐,部分作品更被納入中學教科書作為中文科教材,文學修為及學術造詣深厚,對文字學的鑽研透析準確精闢!
- 每篇文章精煉獨到,言簡意賅地糾正語言謬誤;一篇一解,讀者容易消化掌握!
- 解構《基本法》等權威法律文件中的種種紕漏,翻譯毛病、西化句子、不當用語無所遁形!
關懷廣
祖籍廣東南海,香港土生土長。獲香港中文大學文學士、廣州暨南大學法學碩士,長期從事文教和翻譯工作。著有《陰晴無定》、《奇葩》、《我和時間賽跑》、《自從盛夏有了風》、《贈魚不如授漁》、《巧者拙之奴》、《孤館雨留人》、《關懷廣文史哲擷英集》、《太極拳與布氣之妙合》(合著)、《鬧哄哄的茶餐廳》、《擦出中文的火花》、《另類詩文選》、《中英文Crossover 越界趣談》。他有些作品近年被香港中學教科書選作教材。(按:二○○二年啟思出版社《生活中國語文》第二冊選取了他的《閱讀》一詩作為初中教材。二○○五年現代教育研究社《現代會考中國語文》第四冊選取了他的《歎老嗟卑》一文作為高中教材。)
- 目錄
- 第一輯:語文尋寶
- 妖孼
- 杯和碗
- 罣與掛
- 捻與撚
- 瀟灑
- 滑稽
- 綫與線
- 窗
- 拚死/命
- 紈袴子弟
- 靚
- “愛”與“憂”
- 璽與印
- 飢與饑
- 俟與竢
- 亟與亟
- 晏晝
- 韜與弢
- 偁與稱
- 郁和鬱
- 冣與最
- 孃與娘
- 粵與粤
- 酗與䣱
- 桮與槃
- 醟
- 气與氣
- 苟與茍
- 原與愿
- 巖牆
- 狷
- 詖辭
- 邪與斜
- 很與狠
- 謗
- 誹
- 愬與朔
- 茶與荼
- 夤夜
- 德與悳
- 便秘
- 硜硜然
- 田與陳
- 颿與驫
- 惟與維
- 拘泥
- 寧與寍
- 為世作則
- 矯揉
- 傻與糉
- 嵇與稽
- 寸陰
- “糾”之讀音
- 不毛之地
- 食飯
- 致與緻
- 違與如
- 芷與鮑
- 迨與逮
- 郁郁
- 番與剖
- 矜與鰥
- 貔貅
- 語言盲點
- 有待改進
- 註與注
- 臀與脽尻
- 第二輯:法律語言探究
- 對《香港基本法》文本的異議
- 談法律語言的中西有別
- 談遊蕩
- 作者簡介
- 第一輯:語文尋寶